TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 20:14

Konteks

20:14 “It’s worthless! It’s worthless!” 1  says the buyer, 2 

but when he goes on his way, he boasts. 3 

Amsal 27:25

Konteks

27:25 When the hay is removed and new grass appears,

and the grass from the hills is gathered in,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:14]  1 tn Heb “[It is] bad, [it is] bad.” Since “bad” can be understood in some modern contexts as a descriptive adjective meaning “good,” the translation uses “worthless” instead – the real point of the prospective buyer’s exclamation.

[20:14]  2 sn This proverb reflects standard procedure in the business world. When negotiating the transaction the buyer complains how bad the deal is for him, or how worthless the prospective purchase, but then later brags about what a good deal he got. The proverb will alert the inexperienced as to how things are done.

[20:14]  3 tn The Hitpael imperfect of הָלַל (halal) means “to praise” – to talk in glowing terms, excitedly. In this stem it means “to praise oneself; to boast.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA